На вознесение Христа мои все упованья (104)

27 мая 2025 16:13
34

На праздник Вознесения в качестве главного мы предлагаем песнопение № 104 «На Вознесение Христа мои все упованья» («Auf Christi Himmelfahrt allein»).

Текст этого песнопения был создан пастором Йошуа Вегелином (1604-1640), как переложение молитвы на Вознесение, написанной в 1612 г. Иоганном Арндтом, крупнейшим теологом своего времени, автором полярного назидательного труда «Об истинном христианстве». Несколько десятилетий спустя текст Вегелина был опубликован в одном из сборников песнопений, подготовленных Эрнстом Зонеманном, который значительно улучшил литературное качество стихотворения и добавил в него отсылки к 129 Псалму.

В качестве мелодии была выбрана написанная предположительно Мартином Лютером мелодия к своему песнопению «Nun freut euch, lieben Christen g’mein» (сегодня оно поется на другую мелодию).

Бросается в глаза уже самая первая строка этой песни (в русском переводе она звучит близко к оригиналу): автор говорит, что все его упования устремлены на Вознесение Христа. Хотя само событие Вознесения отнюдь не является центральным в истории спасения.

Кроме того, в этом при некотором желании можно увидеть отголоски «теологии славы», т. е. стремления видеть божественное только в величественном и прекрасном, а не в страданиях и бессилии, — от чего предостерегал еще Лютер.

Однако для автора/авторов песни Вознесение — это одно из важнейших обещаний Христа, поскольку оно дает надежду обрести и нам небесные обители. В тексте постоянно обыгрывается связь между Вознесением Христа на небеса и нашим путем следования за Ним здесь, на земле.
Песня звучит от первого лица единственного числа («Я»), что выражает ее личностный характер. Это исповедальный рассказ о тяжелой, полной невзгод жизни, которая, однако, озарена светом ожидания вечной радости с Богом.